SZÍV SZÚTRA
AZ ÖNFELÜLMÚLÓ
MEGISMERÉS SZÍVE
(Bhagavatí
Pradnyápáramitá Hridaja)
Magam hallottam egy
alkalommal. A Magasztos a koldusok és tökélyharcosok nagy gyülekezetével együtt
Rádzsagriha közelében, a Keselyű-hegy csúcsán idõzött, amikor a "Végtelen Fény" nevű
elmélyülésbe lépett. Ugyanabban a pillanatban Avalókitésvara
bódhiszattva, az Irgalmas Tekintetû,
az önfelülmúló megismerés végtelen birodalmát szemlélve, önlétét tekintve még
az öt halmazt is teljesen üresnek találta.
Ekkor az oszlatva-sugárzó ereje folytán a nemes Sáriputra
így szólt Avalókitésvara bódhiszattvához,
az IrgalmasTekintetűhöz:
— Miképp járjon el az
a nemes ifjú vagy nemes leány, aki betekintést kíván nyerni az önfelülmúló
megismerés végtelen birodalmába?
Az Irgalmas tekintetű Avalókitésvara erre így szólt a nemes Sáriputrához:
— Ó, Sáriputra! Annak a nemes ifjúnak vagy nemes leánynak, aki
betekintést kíván nyerni az önfelülmúló megismerés végtelen birodalmába, be
kell látnia, hogy önlétében még az öt halmaz is teljesen üres. A forma üres, az
üresség pedig forma; az üresség nem más, mint forma, a forma nem más, mint
üresség. Ugyanígy üres minden érzés, elgondolás, akarás és tapasztalás. Így
hát, ó, Sáriputra, minden tartam jellemezhetetlen,
nem keletkező és nem szűnő üresség, nem szennyes és nem szennyezetlen; nem
teljes és nem tökéletlen.
Így hát, ó, Sáriputra, az ürességben nincs forma-érzékelés, érzés,
elgondolás, akarás, se tapasztalás. Nincs szem, fül, orr, nyelv, test, se elme.
Nincs látvány, hang, szag, se íz, sem érzékelhető, sem elgondolható tartamok. A
szem tartományától kezdve az elme tartományáig és az elmebéli tapasztalás
tartományáig nincsenek érzékleti tartományok. Nincs sem tudatlanság, sem annak
megszűnése; sem vénülés-halál, sem annak megszűnése; nem létezik a függő
keletkezés tizenkét láncszeme. Eszerint nincs szenvedés, sem annak eredete, sem
megszüntetése, sem annak ösvénye. Nincs tiszta és időtlen tudás; sem
megvalósítás, sem meg nem valósítás.
Így hát, ó, Sáriputra, mivel a tökélyharcosnak nincs mit megvalósítania,
az önfelülmúló megismerés birodalmában ver tanyát, elméjét semmi sem szennyezi
és semmitől se fél. Így a fordított felfogás alól végleg felszabadulva teljes
ellobbanásba, a szenvedés túlpartjára ér. A múlt, jelen és jövő összes oszlatva-sugárzója is épp e megismerés túlpartjára érve
érte és éri el a felülmúlhatatlan, teljes és tökéletes megvilágosodást.
Tudd meg hát az
önfelülmúló megismerés-mantrát, e hatalmas tudás-mantrát, e felülmúlhatatlan
elmélyedés-mantrát, mely minden szenvedést lecsillapít! Való az és nem ámítás,
mert az önfelülmúló megismeréstõl származik:
GATÉ GATÉ PÁRAGATÉ PÁRASZAMGATÉ BÓDHI SZVÁHÁ!
— Ó, Sáriputra! Ezt tanulja meg a nagyrahivatott
tökélyharcos, aki bepillantást kíván nyerni az önfelülmúló megismerés végtelen
birodalmába!
Ekkor a Magasztos az
elmélyülésből visszatérve így szólt az Irgalmas tekintetű Avalókitésvarához:
— Jól mondád, jól,
bizony! Úgy bizony, nemes ifjú! Ha e tanítás szellemében az önfelülmúló
megismerés végtelen birodalmában versz tanyát, a beérkezetteket is
megörvendezteted!
Miután a Magasztos e
szavakat kiejtette, a nemes Sáriputra, az Irgalmas
tekintetű Avalókitésvara bódhiszattva,
a teljes jelenlévő gyülekezet, valamint az egész világ a benne élő istenekkel,
emberekkel, aszúrákkal és gandharvákkal együtt
örvendezett, és mindannyian fennhangon dícsérték a
Magasztos kinyilatkoztatását.
Itt végződik az
Önfelülmúló Megismerés Szíve.
Fordította Agócs
Tamás
Minden lény üdvére!